约翰福音 8:51
Print
我实实在在地告诉你们,人如果遵行我的道,必永远不死。”
我實實在在地告訴你們,人如果遵行我的道,必永遠不死。」
我实话告诉你们,谁要是遵循我的教导,他就永远不会死。”
我实实在在告诉你们,人若遵守我的道,必定永远不见死亡。”
我實實在在告訴你們,人若遵守我的道,必定永遠不見死亡。”
我确确实实地告诉你们:人如果遵守我的话语,就绝不见死亡,直到永远。”
我確確實實地告訴你們:人如果遵守我的話語,就絕不見死亡,直到永遠。」
我 实 实 在 在 的 告 诉 你 们 , 人 若 遵 守 我 的 道 , 就 永 远 不 见 死 。
我 實 實 在 在 的 告 訴 你 們 , 人 若 遵 守 我 的 道 , 就 永 遠 不 見 死 。
我实实在在地告诉你们:人若遵守我的道,就永远不见死。”
我實實在在地告訴你們:人若遵守我的道,就永遠不見死。」
我实实在在地告诉你们,人若遵守我的道,就永远不经历死亡。”
我實實在在地告訴你們,人若遵守我的道,就永遠不經歷死亡。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.